You are viewing [info]colored_way's journal

сайт "Фукусима -- трагедия"

http://fukushima-news.ru/
- самые свежие новости;
- статьи, мнения;
- фото, видео
на зимней тропе
Дату напомнил [info]plars в день рождения гения

Эндрю Ллойд Уэббер родился 22 марта 1948 г. в Лондоне.  http://ru.wikipedia.org/wiki/%CB%EB%EE%E9%E4_%D3%FD%E1%E1%E5%F0,_%DD%ED%E4%F0%FE                            

Tags:

на зимней тропе
К моему удивлению, до сих пор обсуждают: были выборы президента мошенническими или нет.
Я знаю особенности проведения голосований последних лет, т.к. есть опыт работы председателем и секретарем УИК. А перестала я работать в избиркомах из-за того, что не хочу нарушать закон.
4 марта я наблюдала за голосованием как представитель СМИ. Как и все, я знала результат, но, поскольку знакома с технологиями фальсификаций, мне было интересно увидеть, как они применялись в этот раз.

Итоги на моем участке по протоколу:
Жириновский 44 (7,5%)
Зюганов 92 (16%)
Миронов 10 (1,5%)
Прохоров 20 (3%)
Путин 423 (72%)

Этапы голосования, на которых совершались преступления:

Read more... )

Вместе с Санта-Клаусом

  • Dec. 25th, 2011 at 8:21 PM
на зимней тропе

   Последние новости:
Только что Санта-Клаус на оленьей упряжке привез подарки в грузинский Гори и направился в Азербайджан. Ой нет, уже в город Ном на Аляске!
   Вчера, в канун Рождества Объединенное командование воздушно-космической обороны североамериканского континента ( NORAD ) по традиции, заведенной с 1958 года, начало отслеживать передвижение Санта-Клауса по планете. А когда Санта будет в вашем городе? Узнайте здесь: http://www.noradsanta.org/en/index.html

Game of chicken

  • Jun. 18th, 2011 at 8:32 PM
на зимней тропе
Game of chicken, play chicken - бескомпромиссная борьба; яростное противостояние; бросать вызов; не на жизнь, а на смерть; очертя голову.
            
Выражение произошло от игры "Кто первым струсит" ("Game of Chicken"): два игрока сближаются и сталкиваются. Проигрывает тот, кто свернет в сторону.
.a bit more )
М с топором 150
   </div></div>
   Федеральный закон "О рекламе" от 13.03.2006 N 38-ФЗ:
Глава 3. ОСОБЕННОСТИ РЕКЛАМЫ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ТОВАРОВ
 Статья 21. Реклама алкогольной продукции
 1. Реклама алкогольной продукции не должна:
3) содержать утверждение о том, что алкогольная продукция безвредна или полезна для здоровья человека;
5) обращаться к несовершеннолетним;
2. Реклама алкогольной продукции не должна размещаться:
3) в теле- и радиопрограммах, при кино- и видеообслуживании;
   Конечно, в России реклама водки запрещена )
 

Roman Rain

  • May. 21st, 2011 at 12:16 PM
на зимней тропе

Вчера на родину с "гастролью" приехал широко известный (как водится - в узких кругах) король российского декаданса (darkwave music) Roman Rain - это и рок-группа, и ее главный музыкант. Причем, русская фамилия Романа успела затеряться в дебрях истории.
Он начинал во Владивостоке, а несколько лет назад переехал в Питер (я знакома с местной бас-гитаристкой - оч талантливой - которую он приглашал к себе в Питер, в группу). 
Вчера Roman Rain выступил в клубе BSB, и выступил великолепно.
на зимней тропе
Эти слова так и тянет использовать, потому что в нашем языке есть похожие слова, и нам кажется, что на английском  они должны означать то же самое... Ан нет!
Вот список таких слов (из Викисловаря):

aborigine — коренной житель Австралии; реже: абориген (туземец native, местный local)
academic — преподаватель или научный сотрудник вуза; никогда: академик (academician)
accurate — точный; никогда: аккуратный (careful, tidy)
ammunition — боепpипасы; никогда: амуниция (gear; equipment)
angina — стенокаpдия (angina pectoris); никогда: ангина (tonsillitis)
babushka — головной платок, косынка; помимо: бабушка (преимущественно русская или польская)
Еще )

Фукусима: между строк

  • May. 1st, 2011 at 4:41 PM
на зимней тропе
По ряду причин я внимательно слежу за развитием событий на АЭС Фукусима-1.
Японская журналистка М. Сегава считает, что официальные СМИ и правительство Японии не дают всей правды об этой катастрофе.
Перевод этой статьи опубликован 
на сайте "Фукусима", http://fukushima-news.ru/   он же под катом.
Перевела с английского Elena colored_way

http://fukushima-news.ru/publ/mnenija_prognozy/uchenykh/novosti_ot_smi_tepko_i_pravitelstva_zhiteli_fukusimy_ishhut_otvety_mezhdu_strok_reportazh_iz_zony_radiacionnoj_bezopasnosti/3-1-0-74
Статья )

Япония, месяц спустя

  • Apr. 11th, 2011 at 3:48 PM
на зимней тропе
   11 марта 2011 в Японии произошло землетрясение силой почти 9 баллов. За ним последовала череда катастрофических событий, последствия которых отразятся не только на этой многострадальной стране, но и на всей планете.
   Тележурналист Цинбо Тацуэ и его помощники проехали зону отчуждения насквозь с дозиметром в руках. Они подобрались к разрушенным реакторам Fukusima Daiiti на расстояние 1,5 км. Под катом - перевод субтитров.
Перевод субтитров )
</lj-embed>

Tags:

на зимней тропе

Tags: